Kindernotfallmedizin – www.0-18.eu/index2024.html - mit Buchkapitel 2020

Umwahl ab 1. April 2025 wichtig, weil Wahlfreiheit besteht und Frau Dr. ElenaTerekhova, derzeit Schluderns, nach Schlanders in die Gemeindeambulatorien wechselt

Aus Privacygruenden koennen die Patientenakten von der Vorgaengerin nicht an die Nachfolger/- innen weitergegeben werden. Daher ist es wichtig, zur ersten Visite den letzten Befund und Medikamamentenliste mitzubringen.

Für Eltern – per genitori

Informationsmaterialien – materiali d’informazione

Link



Entfernung von Fremdkoerpern aus den Atemwegen

Disostruzione delle vie aeree

Link

Uebungspuppe, auch als Spielpuppe fuer Kinder verwendbar. Manichino di addestramento idoneo anche come bambola da gioco per bambini..

Cambio medico importante a partire del 1 di aprile, perche esiste la scelta del medico. Viene la Dr. Elena Terkhova, attualmente Sluderno, negli stessi ambulatori comunali.

Per motivi di Privacy gli atti dei pazienti non possono essere trasmessi ai successori.

Si prega di portare alla prima visita ultimo referto clinico e la lista die medicamenti.



Dr. Burkhard J. Wermter



ab dem 1.4.2025 – a partire dal 1 di aprile 2025






Dr. Burkhard J. Wermter



ab dem 1.4.2025 – a partire dal 1 di aprile 2025


Schwerpunkt



FAMILIENMEDIZIN



vom Beginn des Lebens an



(Schwangerschaft)



Es können auch Kinder unter 6 Jahren



eingeschrieben werden

Focus



MEDICINA DI FAMIGLIA



A partire dall’inizio della vita



(gravidanza)



Si possono far iscrivere anche bambini



sotto 6 anni di età




Heilkraeuter im Vinschgau und der ae;leste medizinische bonatische Garten der Universitaet Padua (1545) – LINK



Erbe medicinali in Val Venosta e il più antico Orto botanico medico del monda a Padova (1545) / Link






Gemeindeambulatorium am Stainerplatz



Dr.-Heinrich-Vögele-Str. 7/D
39028 Schlanders (BZ)



Bitte Parkschein lösen. Die ersten 30 min. sind frei. Es wird empfohle



Ambulatorio comunale alla Piazza Stainer



Via Dr.-Heinrich-Vögele 7/D
39028 Silandro (B
più



Biglietto del parcheggio euogratuito fino a 30 min. Si raccomanda di prenotare anche per minuti extra.




Fieber, Husten, Verkühlung, Grippe, Ohren- oder Halsschmerzen, Magendarmgrippe oder auf den Kopf gefallen:



Informationen bevor ein Arzt nötig ist und weitere Informationen.

Link





Empfehlungen gelten auch für menschliche Wesen jenseits des Kinder- und Jugendalters




Febbre, tosse, raffreddore, influenza, mal’orechio o di gola, gastroenterite o caduta sulla testa:



Informazioni prima che sia necessario un medico e inormazioni ulteriori.

Link



Consigli valgono anche per gli esseri umani oltre l’età pediatrica




Telefonnummer für Vormerkung dringender Visiten am gleichen Tag und dringender Telefonberatung )



Visiten nur auf Vormerkung. Wartesaal ist geschlossen und steht nur noch für vorgemerkte Visiten zur Verfügung



Telefonische Vormerkungen jeden Tag von Montag bis Freitag

8.00 - 9.00 Uhr

Numero telefonico per visite urgenti in giornata e consigli urgenti per telefono





Visite solo con prenotazione. La sala d’attesa sara’ chiusa e sara’ disponibile solo per pazienti con prenotazione.



Prenotazioni telefoniche o gni giorno da lunedi a venerdi

ore 8 - 9

3444811196



Aus Privacygründen sind Nachrichten über Soziale Medien nicht möglich.

3444811196

Per motivi della privacy non si comunica via servizi messenger die solcial media








Nur für medizinische Dringlichkeiten

nach 9.00 Uhr

Solo per urgenze mediche

dopo le ore 9

3444933644


Ordinationszeiten nur mit vorheriger Vormerkung



Mo – Mi – Do

16-19.00 Uhr



Di – Fr

9-12 Uhr

Orari d’ambulatorio solo con prenotazione previa



Lun.- Mer. - Gio.

Ore 16-19



Mar.- Ven.

Ore 9-12



Für Rezepte, nicht dringliche Visiten oder Beratung, Facharztvisiten, etc.



Bitte Telefonnummer angeben



Bitte Rückrufwunsch für den gleichen Tag angeben.



In der Anfangsphase ist es experimentell möglich Rezeptanforderungen auch in den Briefkasten zu legen oder mit SMS auf das Praxistelefon 3444811196 zu schicken. Wichtig die unterschriebene Anlage mit Namen, Steuerrnummer, mail, Telefonnummer, bisherige Medikamentenverschreibung und letzten Arztbrief.

Neu: Rezepte werden direkt auf die Tessera Sanitaria aufgeladen, so dass es kein Rezept für die Apotheke benötigt.






Ricette, visite e consigli non urgenti, visite specialistiche ecc.



Si pregare di indicare anche il numero telefonico



Indicare il desiderio della richiamata in giornata



Nella fase iniziale si prova a livello sperimentale anche di accettare richieste di ricette via casella postale dell’ ambulatorio o via SMS all’ ambulatorio 3444811196



Importante allegare firmato CF, mail, Tel., lista attuale di medicamenti e ultimo lettera medica.

NUOVO: le ricette vengono caricate direttamente sulla tessera sanitaria. Non serve più ricetta per la farmacia.



App. ATLASMEDICA – oder / oppure web





e-mail



metge@0-18.eu


Notfälle



112



Notaufnahme

Erste Hilfe im Krankenhaus


Emergenze



112



Pronto soccorso ospedaliero



Vergiftungen



Bitte Foto von Substanz und Verpackung machen, auf dem Dringlichkeitstelefon der Praxis 3444933644 anrufen und Foto per e-mail zuschicken metge@0-18.eu



Auch Bürgerinnen und Bürger können direkt die Giftnotrufzentralen anrufen. Die Beratung ist kostenlos. Es fallen nur die Kosten für die Telefonverbindung an:



München: 00498919240



Für Italienisch und italienische Produkte empfiehlt sich eine italienische Giftnotrufzentrale



Mailand:
+390264441












Intossicazioni



Per favore fare una foto della sostanza e del pacchetto chiamare al telefono d’urgenza dell’ambulatorio 3444933644 e mandare foto via e-mail metge@0-18.eu



Cittadine e cittadini possono anche chiamare direttamente ai centri antiveleni. I consigli sono gratuiti. Ci sono solo le spese telefoniche:



Monaco di Baviera (Germania): 00498919240



Per la lingua italiana e per prodotti italiani si raccomanda di chiamare un centro antiveleni italiano



Milano
+390264441


Was machen, wenn man etwas verschluckt hat und nicht mehr atmen kann?



Link

Video: Massnahmen bei Erstickung über einem Lebensjahr

Cosa fare in caso di di soffocamento e non si respira piu?



Link





Video: Misure Salvavita in caso di soffocamento oltre il primo anno di vida


Leben retten: Seit August 2021 darf jede/jeder einen AED Automatisierten Externen Defibrillator in Italien auch ohne Zertifizierungskurs belegt zu haben, wenn kein zertifizierter Ersthelfer vor Ort ist.

Salvare una Vita: sin dal agosto 2021 ogni Persona in Italia puo’ usare il DAE Defibrillatore esterno automatiyyato senza corso certificativo se non e’ presente un soccoritore certificato.


Den Defibrillator mit Kindern lernen

Imparare il Dfibrillatore con bambini

w w w.0-18.eu/video%20PBLS/AED_DEA.pdf







Presse Stampa


Suedtirolnews.it

Der Vinschger Seite 10

Gemeinderundschau Seite 10





Dr. Burkhard Wermter www.0-18.eu 5.3.2025